From 6bd830efff96f5820e6a0fe6b9c4cce3a677dac8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sw0rdf1sh1 <6624930+Sw0rdf1sh1@users.noreply.github.com> Date: Fri, 29 Mar 2024 19:38:37 +0100 Subject: [PATCH 1/4] chore: Update gitignore --- .gitignore | 9 ++++++++- 1 file changed, 8 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/.gitignore b/.gitignore index cde3a7e..c0c10e6 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -1,3 +1,10 @@ +.DS_Store /config.toml /storage/ -/.idea/ \ No newline at end of file +/.idea/ +/app/services/__pycache__ +/app/__pycache__/ +/app/config/__pycache__/ +/app/models/__pycache__/ +/app/utils/__pycache__/ +/*/__pycache__/* \ No newline at end of file From 8eb928c2b652e5fab1021a0717de7315b9a5138a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sw0rdf1sh1 <6624930+Sw0rdf1sh1@users.noreply.github.com> Date: Fri, 29 Mar 2024 20:01:24 +0100 Subject: [PATCH 2/4] chore: Add german translation and fix Subtile "Middle" --- webui/Main.py | 2 +- webui/i18n/de.json | 51 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 52 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 webui/i18n/de.json diff --git a/webui/Main.py b/webui/Main.py index 341c294..461a306 100644 --- a/webui/Main.py +++ b/webui/Main.py @@ -326,7 +326,7 @@ with right_panel: subtitle_positions = [ (tr("Top"), "top"), - (tr("Middle"), "center"), + (tr("Center"), "center"), (tr("Bottom"), "bottom"), ] selected_index = st.selectbox(tr("Position"), diff --git a/webui/i18n/de.json b/webui/i18n/de.json new file mode 100644 index 0000000..f7dc4a4 --- /dev/null +++ b/webui/i18n/de.json @@ -0,0 +1,51 @@ +{ + "Language": "German", + "Translation": { + "Video Script Settings": "**Video Einstellungen**", + "Video Subject": "Worum soll es in dem Video gehen? (Geben Sie ein Keyword an, :red[Dank KI wird automatisch ein Drehbuch generieren])", + "Script Language": "Sprache zum Generieren von Drehbüchern (KI gibt automatisch basierend auf der Sprache Ihres Keywords aus)", + "Generate Video Script and Keywords": "Klicken Sie hier, um mithilfe von KI ein „Drehbuch“ und „Video-Keywords“ basierend auf dem **Keyword** zu generieren.", + "Auto Detect": "Automatisch erkennen", + "Video Script": "Drehbuch (:blue[① Optional, AI generated ② Proper punctuation helps with subtitle generation])", + "Generate Video Keywords": "Klicken Sie, um KI zum Generieren zu verwenden 【Video Keywords】basierend auf dem **Drehbuch**", + "Please Enter the Video Subject": "Bitte geben Sie zuerst das Drehbuch an", + "Generating Video Script and Keywords": "KI generiert Drehbücher und Schlüsselwörter...", + "Generating Video Keywords": "AI is generating video keywords...", + "Video Keywords": "Video Schlüsselwörter (:blue[① Optional, KI generiert ② Verwende **, (Kommas)** zur Trennung der Wörter, in englischer Sprache])", + "Video Settings": "**Video Einstellungen**", + "Video Concat Mode": "Videoverkettungsmodus", + "Random": "Zufällige Verkettung (empfohlen)", + "Sequential": "Sequentielle Verkettung", + "Video Ratio": "Video-Seitenverhältnis", + "Portrait": "Portrait 9:16", + "Landscape": "Landschaft 16:9", + "Clip Duration": "Maximale Dauer von Videoclips (sekunden)", + "Number of Videos Generated Simultaneously": "Anzahl der parallel generierten Videos", + "Audio Settings": "**Audio Einstellungen**", + "Speech Synthesis": "Sprachausgabe", + "Male": "Männlich", + "Female": "Weiblich", + "Background Music": "Hintergrundmusik", + "No Background Music": "Ohne Hintergrundmusik", + "Random Background Music": "Zufällig erzeugte Hintergrundmusik", + "Custom Background Music": "Benutzerdefinierte Hintergrundmusik", + "Custom Background Music File": "Bitte gib den Pfad zur Musikdatei an:", + "Background Music Volume": "Lautstärke: (0.2 entspricht 20%, sollte nicht zu laut sein)", + "Subtitle Settings": "**Untertitel-Einstellungen**", + "Enable Subtitles": "Untertitel aktivieren (Wenn diese Option deaktiviert ist, werden die Einstellungen nicht genutzt)", + "Font": "Schriftart des Untertitels", + "Position": "Ausrichtung des Untertitels", + "Top": "Oben", + "Center": "Mittig", + "Bottom": "Unten (empfohlen)", + "Font Size": "Schriftgröße für Untertitel", + "Font Color": "Schriftfarbe", + "Stroke Color": "Kontur", + "Stroke Width": "Breite der Untertitelkontur", + "Generate Video": "Generiere Videos durch KI", + "Video Script and Subject Cannot Both Be Empty": "Video-Betreff und Video-Skript dürfen nicht gleichzeitig leer sein", + "Generating Video": "Video wird erstellt, bitte warten...", + "Start Generating Video": "Beginne mit der Generierung", + "Video Generation Completed": "Video erfolgreich generiert" + } +} \ No newline at end of file From d6668b6836c8a216bcfdbf99e84a2ba214515011 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sw0rdf1sh1 <6624930+Sw0rdf1sh1@users.noreply.github.com> Date: Sat, 30 Mar 2024 07:17:04 +0100 Subject: [PATCH 3/4] chore: Fix typo in translation --- webui/i18n/de.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/webui/i18n/de.json b/webui/i18n/de.json index f7dc4a4..dd6d485 100644 --- a/webui/i18n/de.json +++ b/webui/i18n/de.json @@ -4,7 +4,7 @@ "Video Script Settings": "**Video Einstellungen**", "Video Subject": "Worum soll es in dem Video gehen? (Geben Sie ein Keyword an, :red[Dank KI wird automatisch ein Drehbuch generieren])", "Script Language": "Sprache zum Generieren von Drehbüchern (KI gibt automatisch basierend auf der Sprache Ihres Keywords aus)", - "Generate Video Script and Keywords": "Klicken Sie hier, um mithilfe von KI ein „Drehbuch“ und „Video-Keywords“ basierend auf dem **Keyword** zu generieren.", + "Generate Video Script and Keywords": "Klicken Sie hier, um mithilfe von KI ein 【Video Drehbuch】 und 【Video Keywords】 basierend auf dem **Keyword** zu generieren.", "Auto Detect": "Automatisch erkennen", "Video Script": "Drehbuch (:blue[① Optional, AI generated ② Proper punctuation helps with subtitle generation])", "Generate Video Keywords": "Klicken Sie, um KI zum Generieren zu verwenden 【Video Keywords】basierend auf dem **Drehbuch**", From 9f3ff8a1a3b783f0ea760b4202c41a0ca4899b25 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sw0rdf1sh1 <6624930+Sw0rdf1sh1@users.noreply.github.com> Date: Sat, 30 Mar 2024 07:25:19 +0100 Subject: [PATCH 4/4] chore: Add proper german translation, add de-DE to Main.py --- webui/Main.py | 4 ++-- webui/i18n/de.json | 12 ++++++------ 2 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/webui/Main.py b/webui/Main.py index 461a306..4d8483f 100644 --- a/webui/Main.py +++ b/webui/Main.py @@ -204,7 +204,7 @@ with left_panel: video_languages = [ (tr("Auto Detect"), ""), ] - for code in ["zh-CN", "zh-TW", "en-US"]: + for code in ["zh-CN", "zh-TW", "de-DE", "en-US"]: video_languages.append((code, code)) selected_index = st.selectbox(tr("Script Language"), @@ -269,7 +269,7 @@ with middle_panel: index=0) with st.container(border=True): st.write(tr("Audio Settings")) - voices = voice.get_all_voices(filter_locals=["zh-CN", "zh-HK", "zh-TW", "en-US"]) + voices = voice.get_all_voices(filter_locals=["zh-CN", "zh-HK", "zh-TW", "de-DE", "en-US"]) friendly_names = { voice: voice. replace("Female", tr("Female")). diff --git a/webui/i18n/de.json b/webui/i18n/de.json index dd6d485..ccee202 100644 --- a/webui/i18n/de.json +++ b/webui/i18n/de.json @@ -1,15 +1,15 @@ { "Language": "German", "Translation": { - "Video Script Settings": "**Video Einstellungen**", + "Video Script Settings": "**Drehbuch / Topic des Videos**", "Video Subject": "Worum soll es in dem Video gehen? (Geben Sie ein Keyword an, :red[Dank KI wird automatisch ein Drehbuch generieren])", - "Script Language": "Sprache zum Generieren von Drehbüchern (KI gibt automatisch basierend auf der Sprache Ihres Keywords aus)", + "Script Language": "Welche Sprache soll zum Generieren von Drehbüchern verwendet werden? :red[KI generiert anhand dieses Begriffs das Drehbuch]", "Generate Video Script and Keywords": "Klicken Sie hier, um mithilfe von KI ein 【Video Drehbuch】 und 【Video Keywords】 basierend auf dem **Keyword** zu generieren.", "Auto Detect": "Automatisch erkennen", - "Video Script": "Drehbuch (:blue[① Optional, AI generated ② Proper punctuation helps with subtitle generation])", + "Video Script": "Drehbuch (Storybook) (:blue[① Optional, KI generiert ② Die richtige Zeichensetzung hilft bei der Erstellung von Untertiteln])", "Generate Video Keywords": "Klicken Sie, um KI zum Generieren zu verwenden 【Video Keywords】basierend auf dem **Drehbuch**", "Please Enter the Video Subject": "Bitte geben Sie zuerst das Drehbuch an", - "Generating Video Script and Keywords": "KI generiert Drehbücher und Schlüsselwörter...", + "Generating Video Script and Keywords": "KI generiert ein Drehbuch und Schlüsselwörter...", "Generating Video Keywords": "AI is generating video keywords...", "Video Keywords": "Video Schlüsselwörter (:blue[① Optional, KI generiert ② Verwende **, (Kommas)** zur Trennung der Wörter, in englischer Sprache])", "Video Settings": "**Video Einstellungen**", @@ -19,7 +19,7 @@ "Video Ratio": "Video-Seitenverhältnis", "Portrait": "Portrait 9:16", "Landscape": "Landschaft 16:9", - "Clip Duration": "Maximale Dauer von Videoclips (sekunden)", + "Clip Duration": "Maximale Dauer einzelner Videoclips in sekunden", "Number of Videos Generated Simultaneously": "Anzahl der parallel generierten Videos", "Audio Settings": "**Audio Einstellungen**", "Speech Synthesis": "Sprachausgabe", @@ -43,7 +43,7 @@ "Stroke Color": "Kontur", "Stroke Width": "Breite der Untertitelkontur", "Generate Video": "Generiere Videos durch KI", - "Video Script and Subject Cannot Both Be Empty": "Video-Betreff und Video-Skript dürfen nicht gleichzeitig leer sein", + "Video Script and Subject Cannot Both Be Empty": "Das Video-Thema und Drehbuch dürfen nicht beide leer sein", "Generating Video": "Video wird erstellt, bitte warten...", "Start Generating Video": "Beginne mit der Generierung", "Video Generation Completed": "Video erfolgreich generiert"